* CONSCIÊNCIA LIVRE *

Saudações Cordiais! Deixo neste espaço um pouco do que vivi e aprendi para que você possa apreciar e participar comigo, com carinho e simplicidade. Bom proveito! KHEÓPS JUSTO.

29/5/09

O ANTIGO TESTAMENTO EM HEBRAICO

Muitos séculos antes de Cristo, escribas, sacerdotes, profetas, reis e poetas do povo hebreu mantiveram registros de sua história e de seu relacionamento com Deus. Estes registros tinham grande significado e importância em suas vidas e, por isso, foram copiados muitas e muitas vezes e passados de geração em geração.

 

Com o passar do tempo, esses relatos sagrados foram reunidos em coleções conhecidas por A Lei, Os Profetas e As Escrituras. Esses três grandes conjuntos de livros, em especial o terceiro, não foram finalizados antes do Concílio Judaico de Jamnia, que ocorreu por volta de 95 d.C. A Lei continha os primeiros cinco livros da nossa bíblia. Já Os Profetas, incluíam Isaías, Jeremias, Ezequiel, os Doze Profetas Menores, Josué, Juízes, 1 e 2 Samuel e 1 e 2 Reis. E As Escrituras reuniam o grande livro de poesia, os Salmos, além de Provérbios, Jó, Ester, Cantares de Salomão, Rute, Lamentações, Eclesiastes, Daniel, Esdras, Neemias e 1 e 2 Crônicas.

 

Os livros do Antigo Testamento foram escritos em longos pergaminhos confeccionados em pele de cabra e copiados cuidadosamente pelos escribas. Geralmente, cada um desses livros era escrito em um pergaminho separado, embora A Lei freqüentemente fosse copiada em dois grandes pergaminhos. O texto era escrito em hebraico - da direita para a esquerda - e, apenas alguns capítulos, em dialeto aramaico. Hoje se tem conhecimento de que o pergaminho de Isaías é o mais remoto trecho do Antigo Testamento em hebraico. Estima-se que foi escrito durante o Século II a.C. e se assemelha muito ao pergaminho utilizado por Jesus na Sinagoga, em Nazaré. Foi descoberto em 1947, juntamente com outros documentos em uma caverna próxima ao Mar Morto. Observa-se que o hebraico era escrito da direita para esquerda, sem espaços, pois o papel naquela época era objeto raríssimo e caro, implicava isto numa árdua tarefa e uma capacidade total de isenção de opinião, a qual, infelizmente, esbarrava numa questão complexa: como traduzir determinadas palavras e intenções que o autor primordial precisava (e queria) passar adiante sem encontrar palavras nativas que se moldassem melhor ao ideário do autor? E as opiniões pessoais? Será que ninguém, em nenhum momento “interpretou” de uma “melhor maneira” os escritos antigos para o bem da humanidade?

criado por Kheóps    18:38:28 — Arquivado em: CONCEITOS, PARA QUÊ?

17/5/09

ORIGEM DA BÍBLIA

OS ORIGINAIS

 

Grego, hebraico e aramaico foram os idiomas utilizados para escrever os originais das Escrituras Sagradas.

O Antigo Testamento foi escrito em hebraico. Apenas alguns poucos textos foram escritos em aramaico.

O Novo Testamento foi escrito originalmente em grego, que era a língua mais utilizada na época. Os originais da bíblia são a base para a elaboração de uma tradução “confiável” das Escrituras. Porém, não existe nenhuma versão original de manuscrito da bíblia, mas sim cópias de cópias de cópias. Todos os autógrafos, isto é, os livros originais, como foram escritos pelos seus autores, se perderam. As edições do Antigo Testamento hebraico e do Novo Testamento grego se baseiam nas melhores e mais antigas cópias que existem e que foram encontradas graças às descobertas arqueológicas.

Para a tradução do Antigo Testamento, a Comissão de Tradução da Sociedade Bíblica do Brasil (SBB) – protestante, por sinal - usa a bíblia Stuttgartensia, publicada pela Sociedade Bíblica Alemã. Já para o Novo Testamento é utilizado The Greek New Testament, editado pelas Sociedades Bíblicas Unidas. Essas são consideradas as melhores edições dos textos hebraicos e gregos que existem hoje, disponíveis para tradutores. Muito embora as sigam a seguinte trajetória: hebraico, grego, francês, latim e depois para os demais idiomas. Implica em recordar que Maria Madalena e Paulo de Tarso romperam com Pedro exatamente por que divergiram sobre a universalidade da igreja e não sua centralização consoante Pedro (o Apóstolo) queria, restando evangelhos diferentes.

 

criado por Kheóps    15:38:40 — Arquivado em: CONCEITOS, PARA QUÊ?
Report abuse Close
Am I a spambot? yes definately
http://kheops.blog.terra.com.br
 
 
 
Thank you Close

Sua denúncia foi enviada.

Em breve estaremos processando seu chamado para tomar as providências necessárias. Esperamos que continue aproveitando o servio e siga participando do Terra Blog.